Глава вторая, часть четвёртая§

Одиночество Лины

Одиночество Лины

  • автор: Russell J.T. Dyer

  • переводчик: Elena Kartushina

  • изданный: 2017

  • издатель: A Silent Killdeer

  • isbn: 978-0983185451

  • pages: 295

На следующее утро, на третий день после выписки из больницы, она решила заняться детской одеждой и вещами, которые прикупила. Купила немного, несколько вещичек—распашонку, ползунки, платьице, погремушку и маленькую ложечку с резиновым наконечником на ручке в форме Минни Маус, шапочку с надписью «Мамина принцесса». Она знала, что было глупо закупать вещички на таком раннем сроке, но втайне она очень радовалась, что у нее будет ребенок.

Она разложила эти предметы на обеденном столе, на котором стоял букет цветов, который ей прислал начальник. Она грустно улыбнулась. Затем достала бумажный пакет, без надписи или эмблемы, и аккуратно начала складывать туда одежду. Завтра она передаст ее в дом малютки, может пригодится какому-нибудь бедному малышу.

Складывая вещи, она подумала, может ли ребенок, новорожденный, считаться бедным. Что для ребенка деньги? Все же лучше отдать их в детский дом, ведь она не собиралась рожать ребенка—по крайней мере, не скоро. Она дала себе зарок не заводить отношений в ближайшие два года.

Положив сверху шапочку в пакет, она вдруг подумала, что однажды может увидеть ребенка в этой шапочке, и в каком-нибудь парке незаметно сфотографирует этого ребенка и разбитую бедностью мать, и на том ребенке будет шапочка, и, наверное, его покормили пюре с ложечки Минни Маус. Ее воображение совсем разыгралось и она представила, что возможно в этой девочке она увидит реинкарнированный дух дочери, которую потеряла. Она резко прервала эти мысли и напомнила сама себе, что не верит во все это. Ложечку и погремушку отправились в пакет.

Она начала заворачивать пакет, но на минуту остановилась. Она открыла пакет и достала ложечку. Она решала оставить эту ложечку, как что-то, принадлежащее ее дочке, хотя ее дочь никогда не держала и не использовала ее. Это была ложечка ее дочери. Это дань уважения ей. Но что-то еще было в этом решении.

Хотя она и не думала завести ребенка, ей начала нравиться мысль, что у нее будет дочь. Она бы любила ее всей душой. Они бы стали самыми лучшими друзьями. Может она бы и не вышла никогда замуж и у нее бы не было лучшего друга, или даже настоящих подруг, но у нее была бы дочь, которую бы она любила, и которая бы, может, ее любила. Они были бы как те «Девочки Гилмор»—ей всегда нравился этот сериал. Когда она в детстве смотрела этот сериал, то воображала себя младшей дочерью, Рори: она была несколько похожа на Рори—такая же простая красота, такая же умненькая и здравомыслящая. Лина хотела быть другом своей дочери, и думала, что никто и никогда ее у нее не отберет. И пусть она теперь физически потеряла дочь, еще до ее рождения, она не отпустит свою мечту, свою надежду.

Она оставит ложечку с Минни Маус, и будет хранить ее под рукой, чтоб кормить надежду, чтобы однажды, пусть и годы спустя, ее дочь вернется к ней, но не в обличье чужого ребенка—ее дочь никогда бы не вернулась к ней так—но ее дочь, которая будет с ней и они будут всегда вместе. Это, решила она, была ее вера, ее религия.