Глава пятая, часть третья§

Одиночество Лины

Одиночество Лины

  • автор: Russell J.T. Dyer

  • переводчик: Elena Kartushina

  • изданный: 2017

  • издатель: A Silent Killdeer

  • isbn: 978-0983185451

  • pages: 295

За годы работы Стринджер открыл для Лины много хороших ресторанов. В этот раз они пошли в ресторан старого стиля, один из тех, в которые боссы больших компаний приглашали потенциальных клиентов для заключения сделки. Это было еще лет двадцать назад. Ресторану было лет сто — так, по крайней мере, он выглядел. Столы и стулья из натурального дерева, с накрахмаленными скатертями, со свечкой посредине стола. Пепельниц, как раньше, уже не было. На стенах были отпечатки лошадиных копыт и других следов эпохи джентельменов.

Обеденная зона была, скорее, тусклой, с приглушенными звуками. На фоне этого выдеялялась кухня из нержавейщую стали. Когда в кухню открывалась металлическая дверь со стеклянным окошком вверху, слышался скрип металлических лопаток о металлические сковородки, смешанный со звуками голосов официантов и поваров, которые то смеялись, то спорили между собой. Но как только дверь на кухню закрывалась, шелестя по полу резиновым опорожьем, этих звуков сразу становилось не слышно. В ресторане снова были слышны лишь приглушенные голоса пожилых джентельменов, разговаривающих о делах — таким образом они поддерживали дружбу, которая зародилась, должно быть, еще в университете.

Лина и Роджер заказали обед. В заказе он указал испанскую ветчину, тарелку итальянских сыров и закуски на двоих, и графинчик вина. Крепкие напитки он не пил, по крайней мере, днем, а вечером или после работы Лина не имела обыкновения с ним встречаться. Этот ресторан был не для нового поколения начальников, которые хотели лишь быстрее и сытнее поесть, чтобы через час вернуться в офис и продолжить работу. Этот ресторан больше походил на место для ведения дел в более располагающей к обеду атмсофере. Этот место больше подходило для поколения начальников Стринджера, оно и стилизовано было для них.

«Итак, Лина, расскажи мне, как твои дела», — спросил Роджер, как только на стол поставили закуски, и ему удалось взять по куску ветчины и сыра и отпить глоток вина.

«Все хорошо, спасибо», — Лина ответила автоматически.

«Хорошо. Это хорошо», — ответил Стринджер не задумавыясь. Он, очевидно, уже понял, что это автоматический ответ Лины, и поэтому ничего не значит. «Знаешь, я пригласил тебя пообедать, потому что хотел поговорить с тобой об открытии филиалов в Европе», — объяснил свою позицию Роджер.

“Oh, yes. I heard there’s an office opening soon in London and another somewhere in Germany,” she said to indicate that she was aware.

«Да, я слышала, что открыватеся один офис в Лондоне, а другой где-то в Германии», — сказала Лина, показывая свою осведомленность.

«Верно. В Лондоне мы открываемся в следующем месяце, а в Германии через месяц после открытия в Лондоне». Он опустошил бокал. Поставив бокал на стол, он взял кувшин, освежил Линин бокал на два глотка, которые оны сделала, а свой наполнил полностью. За время обедов с Линой он также понял, что большую часть вина предстоит пить ему. Она не люила выпиватьв обед, особенно с ним. Он ел достаточно хорошо, а обеденный перерыв для него длился как минимум полтора часа, поэтому по его стандартам, не такое уж большое количество предстояло выпить за такое короткое время.

«Так вот, Лина, что я хотел спросить», — он переходил к делу.

«Да, мистер Стринджер?»

«Не хочешь ли ты поехать работать в один из наших филиалов в Европе?», — Лина улыбнулась на этот вопрос. «На первые два года работы», — уточнил он. «Конечно, если ты захочешь остаться работать дольше, это не будет проблемой».

«Это предложение кажется интресным», — сказала Лина, стараясь скрыть восторг. Она давно хотела пожить в Европе. В школе ей хорошо давалась география — и математика. Ей нравилось узнавать многое о городах и странах в Европе.

«Мы принимаем на рабботу и специалистов на местах, но для меня было бы лучше, если бы в каждом офисе у меня работали люди, которых я хорошо знаю, кому я могу доверять», — пояснил он свою позицию. «Своего рода, постояноство стратегии управления и стабильность»

«Да, мне вполне это понятно», — вторила ему Лина.

«Насколько я знаю, ты же немного говоришь по-немецки, ты же в школе его учила?»

«Да, в старших классах, но я не очень продвинулась. Бегло я не говорю», — предупредила она.

«И все же. Среди всех наших сотрудников тебя бы я рекомендовал первую туда», — сказал он.

«Я понимаю. А где будет находится офис? Город, где откроют филиал, уже определен?». Она надеялась, что это будет Мюнхен. Говорили, что там хорошо, и судя по фотогорафиям красиво. Ожидая ответа, она решила пригубить вина.

«Берлин», — ответил он. Рука, в которой Лина держла бокал, замерла на пару сантиметров от лица. «Берлин — восхитительный город, тебе понравится», — сказал он.

«Хм… да», — все, что она могла сказать в тот момент. В руке она все еще держала бокала, но уже не так близко от лица. Она так и не отпила вина.

«Какая-то проблема?» — спросил он, понимая, что предложение не вызвало у нее такого воодушевления, которое ожидал. «Я думал, ты будешь рада этой возможности»

«Да, это прекрасная возможность», — ответила она, отчаянно пытаясь придумать причину, почему не может поехать. Но и разочаровывать его тоже не хотелось.

«Если тебя беспокоят дополнительные расходы, то совершенно напрасно», — заверил он её. «Компания дает хорошие «подъемные» для каждого сотрудника, который переезжает туда из Филадельфии на временный срок. Квартиру здесь можно оставить — если только она не суперроскошная. Она пригодится, когда будешь приезжать в город и когда вернешся».

«Очень шедро», — сказала она. Для нее этот ответ дался легче, чем если бы пришлось говорить, что она думает по этому поводу и хочет ли вообще переезжать в Берлин. «Мне лстит, и я очень полщена, что вы даете мне такую возможность ь»

На самом деле, перспектива переезда в Берлин пугала даже больше, чем она могла себе представить, ведь она не придавала никакого значения предсказаниям оракула. Ей не хотелось помогать этим пророчествам сбываться, ведь если она не позволит сбыться первому пресдказанию, то третье тоже может не состоятся. Что касается предсказания про большое количество человек, которые увидят Лину и ей не удастстся спрятаться, то она не совсем его понимала. Да как бы оно не проявилось, это предсказание, у нее не было ни малейшего желания видеть, как оно сбывается. Оно её пугало, хотя она сама себе и в этом не признавалась. О четвертом она и вовсе не беспокоилась — она не понимала, нужен ли ей друг и хочет ли она иметь настоящего друга. Её вполне устраивало, что друзей у нее нет.

«Итак, что скажешь?» — Стринджер, очевидно, что-то говорил все это время, пока она рассуждала о предсказаниях и о том, как их избежать. Она посмотрела на него, хотя она и не отводила от него глаз все это время, просто не понимала этого.

«Честно говоря, не думаю, что Германия — это для меня». В первый раз она отказала своему начальнику. Даже голос дрожал, когда она это говорила. То ли для того, чтобы прераваться, то ли для того, чтобы замаскировать причину отказа, она отвернула голову в сторону и закрыв кулаком нос, покашляла, как будто в горле что-то застряло.

«Ничего себе. Очень жаль. Можно спросить, почему ты не хочешь ехать туда?» — спросил Стринджер подчеркнуто вежливо. Он был не расстроен, нет, он был просто разочарован.

«Да… Простите пожалуйста», — сказала Лина и наконец-то отпила из бокала, гораздо больше, чем за все это время до этого. Роджер Стринджер заметил, ососзновая в этот момент, что она расстроена, вот только не понимал почему. В их компании многие умоляли послать их работать в берлинский офис. У него и в мыслях не было, что она откажется. Он хотел, чтобы именно она поехала — там нужен был толковый финансовый аналитик, которому он доверял и которому мог бы поручить европейских клиентов. Ожидая пока Лина ответит (а она с ответом не торопилась), он прокручивал в уме, что из того, что он узнал о ней в последнее время, могло послужить причиной отказа переехать в Европу. Новый друг, которого она не хочет бросать тут? Вряд ли. Он бы знал.

«Я просто подумала, что компании от меня было бы больше проку в лондонском офисе», — она предложила компромис.

«А! Что ж, это вариант». Для Стринджера было облегчением узнать, что она согласилась переехать в один из двух европейских офисов, он просто пустил в ход только свои предпочтения, что её нужно направить в Берлин, и даже забыл спросить, почему, по её заявлению, от нее будет больше пользы в лондонском офисе. «Если это то, что лучше для тебя, тогда без вопросов. Мы пошлем тебя в Лондон». Он был доволен.

Лина почустввовала облегчение. Она улыбнулась, а глаза наполнились слезами — слезами радости от того, что она его не разочаровала. Она понимала, что плохо себя вела, но ничего не могла с собой подлеать.

Стринджер заметил блеск в её глазах и заметил, что она улыбалась с закрытыми губами, очевидно скрывая эмоции. Он не понимал, что послужило причиной этому и почему это все произошло, но видел Линину радость и именно это было самым важным. Он тоже улыбнулся. Как раз в этот момент пришли два официанта и стали расставлять тарелки перед ними.

«Отлично. Ну а теперь — довольно о делах. Давай поедим, насладимся обедом. Идет?»

«Идет!», — отвтела она радостно. Они принялись за еду.