глава вторая, часть пятая§

Одиночество Лины

Одиночество Лины

  • автор: Russell J.T. Dyer

  • переводчик: Elena Kartushina

  • изданный: 2017

  • издатель: A Silent Killdeer

  • isbn: 978-0983185451

  • pages: 295

Линин медитативный день прервал стук в дверь. Она не ждала гостей. Она подумала, что Лекси все же пришла, несмотря на то, что раньше согласилась дать ей отдохнуть. Она посмотрела в глазок. Это точно была не Лекси. Девушка за дверью была ниже ростом, со светлыми волосами, она не узнавала ее, да и вид через глазок был искажен. Открыв дверь, она спросила: «Здравствуйте! Вы что-то хотели?».

«Здравствуйте, Лина! Как дела?» — спросила девушка с беспокойством и заботой во взгляде. Девушка была привлекательной, чем-то напоминала Мерлин Монро в молодости. Лина озадаченно посмотрела на нее. «Вы меня не помните? Я Джоанна. Мы встречались в воскресенье утром в больнице».

Теперь, когда Лине дали контекст, она вспомнила. «Да, теперь припоминаю. Простите».

«Отлично. Можно войти?», — спросила она с улыбкой.

«А да, конечно», — сказала Лина не подумав. Когда девушка прошла в квартиру, Лина спросила: «Вам нужно что-то конкретное?».

Девушка щебенящим голосом ответила: «Я просто хотела узнать, как вы себя чувствуете». Она остановилась на пороге и осмотрелась, где бы присесть. Она повернулась к Лине и сказала: «Можно присесть и поговорить несколько минут?».

«Вообще-то, я несколько устала. Время не подходящее», — сказала Лина, все еще не закрывая дверь. Она была не в настроении рассказывать незнакомцам, как она себя чувствует. Тогда в больнице, когда эта девушка пыталась с ней заговорить, ей удалось от нее «отстреляться». Эта Джоанна сказала, что пишет кандидатскую диссертацию, изучает эмоциональное состояние женщин, потерявших ребенка в первом триместре беременности. «Послушайте, а кто дал вам мой адрес? Почему вы пришли сюда?».

«Ваш адрес был в медицинской карточке. Я вас в больнице спросила, можно ли вас навестить через несколько дней», — объяснила Джоанна, — «вы ответили, что никаких проблем».

«Правда?». В тот раз Лина согласилась просто чтобы отвязаться от нее. «Но вам стоило бы позвонить предварительно».

«Я пыталась, но вы не брали трубку», — сказала Джоанна в свою защиту. «Я забеспокоилась, вдруг что-то не так и пришла». Она улыбнулась Лине и повернула голову в сторону гостиной и сказала: «Присядем ненадолго?»

Лина кивнула в ответ с неохотой и закрыла дверь. Она последовала за Джоанной в гостиную. Джоанна села в менее удобное кресло, на спросив разрешения. Лина не стала предлагать ей сесть в более удобное, и не стала предлагать выпить. Она не хотела, чтобы та оставалась надолго.

Однако у Джоанны были другие планы. Из сумки она достала планшетку с ручкой. На планшетке она перевернула лист и вверху написала имя Лины и время разговора. Вкратце она указала и место: улицу, где жила Лина, и дом «опрашиваемого». С осторожностью Лина села в удобное кресло.

«Теперь», — заявила Джоанна, — «скажите, что вы чувствуете—эмоционально. Вам грустно, у вас депрессия, а может вы испытываете раздражение от той ситуации, в которой оказались?».

Лина вздохнула и раздраженно ответила: «Да, я испытываю раздражение».

«Хорошо. Это важно, что вы осознаете свое эмоциональное состояние и принимаете его», — сказала Джоанна, записывая слова Лины о чувстве раздражения. «Скажите, почему вы чувствуете раздражение? Вы сердитесь на себя за то, что произошла авария? На другого водителя? Или просто злитесь на жизнь?».

«Авария произошла не по моей вине», — заявила Лина.

«Ага. Тогда вы злитесь на другого водителя, который стукнул вас», — она сказала, записывая в планшетку.

«Никакого другого водителя не было. И я не была за рулем», — сказала Лина, все больше раздражаясь.

Это, казалось, привело Джоанну в замешательство. Она полистала страницы блокнота. «Насколько я помню, вы попали в аварию».

«Это так, но за рулем была не я. Мы врезались в дерево», —объяснила Лина.

«Теперь понятно», — сказала Джоанна, перелистывая назад страницы и мельком поглядывая на Лину. «И вы сердиты на того, кто был за рулем? А кто это был?» - спросила она.

Лина не хотела говорить кто. Она сказала: «Знакомый».

«Понимаю…Это было первое свидание?», — спросила Джоанна, делая пометки.

«Простите, но мне совсем не хочется обсуждать это с вами», — сказала Лина и встала, надеясь выпроводить Джоанну.

«Я знаю, что это тяжело обсуждать, но полезно—не только для вас, но и для моего исследования, которое может помочь другим женщинам, оказавшимся в похожей ситуации», — сказала Джоанна с надеждой и гордостью.

«И все же, я бы предпочла побыть одной», — честно сказала Лина.

«Я понимаю и уважаю ваше решение. Судя по этой комнате, вы цените прелести одиночества», — сказала она проведя рукой, в которой держала ручку, в воздухе, — «но у дружбы тоже есть прелести».

Лина закатила глаза, отвернулась и сделала несколько шагов ко входной двери, все еще надеясь, что Джоанна последует в этом же направлении. Когда Лина встала, Джоанна увидела фотоальбом на столике около места, где сидела Лина. Она встала, подошла к альбому и взяла его, разместив его на планшетку, которую все еще держала. Листая фотографии, она спросила: «Это вы фотографировали?».

Лина обернулась посмотреть, о чем она спрашивает. Ее несколько задело, что Джоанна смотрит на ее фотографии, ведь для нее это было ценностью, но она не стала ее останавливать и сказала: «Ну да, я».

«Интересно», — сказала Джоанна, рассматривая каждую фотографию. Она сидела в удобном кресле, поближе к свету. С особой тщательностью она рассмотрела фотографии старых дверей. Не отрываясь, она спросила Лину: «Можно мне чаю?».

Лина нервно кивнула головой. На этот раз ей не так то просто будет избавиться от этой дамочки. Она прошла на кухню и налила чаю. Она не потрудилась спросить, нужен ли ей сахар. Через несколько минут она вернулась и поставила чашку на подставку рядом с Джоанной, которая все еще рассматривала фотографии и успела написать много заметок, пока Лина делала чай. Лина попыталась подсмотреть, что она написала, но не смогла разобрать почерк сверху вниз.

«Спасибо»,—сказала Джоанна, не отрываясь от фотографий, и даже не притронувшись к чаю.

Лина села в кресло напротив и ждала.

Одну из фотографий Джоанна рассматривала несколько больше, затем закрыла альбом, посмотрела на Лину и улыбнулась, ничего не говоря.

«Что такое?»—спросила Лина, не вынося эту слишком длительную улыбку.

«Ничего»—ответила Джоанна, пожав плечами.

«Ну если ничего, то я бы хотела отдохнуть»—сказала Лина, надеясь выпроводить ее.

«Завтра я собираюсь выйти на работу и мне нужно отдохнуть».

Улыбка Джоанны перешла в усмешку. Она громко выдохнула. Она закрыла блокнот и сказала: «Хорошо. Я уйду. Но позвольте сказать вот что: я вижу, что вам плохо, и вы чувствуете одиночество». Лина ухмыльнулась. «Но у меня для вас есть предсказание». Джоанна остановилась и ждала, что Лина ответит.

«Какое предсказание?»—с неохотой спросила Лина.

«Все наладится»—сказала она, нагнув голову.

«Здорово»—сказала Лина с некоторой издевкой. Она терпеть не могла, когда люди говорили стандартные фразы, говорили одни и те же предсказания, но никогда не говорили, как именно все наладится. «Спасибо. Очень приятное предсказание».

Джоанна улыбнулась и ничего не сказала.

Лина встала с кресла и сказала. «Не хочу показаться невежливой, но я очень устала. Перед тем, как вы пришли, я собиралась прилечь».

«Конечно»,—сказала Джоанна, вставая. Она взяла сумку, которая стояла рядом с другим креслом. Уложив планшетку и ручку в сумку, она осторожно передала Лине альбом с фотографиями и сказала: «Спасибо, что согласились показать альбом. Интересные фотографии».

Лина не знала, как расценивать это замечание, а в особенности тон, с которым это было сказано, но она поблагодарила Джоанна, положила альбом на место, и они направились в прихожую.

Джоанна достала из сумки визитку, передала ее Лине и сказала: «Позвоните мне, если захотите поговорить».

Лина спокойно взяла визитку и сказала: «Спасибо, не стоит беспокоиться».

«Все же буду рада звонку. И, если можно, я бы зашла проведать вас на следующей неделе». Лина сказала: «Спасибо, но в этом нет необходимости». Она открыла дверь и неожиданно в нее вошел Мишель.

«Привет, малыш. Как ты?», — сказал он.

«Что это ты пришел?», — с недовольством спросила Лина.

«Просто зашел проведать тебя». Он посмотрел на Джоанну и, протягивая руку, представился: «Здравствуйте. Я Мишель, друг Лины».

Прежде, чем Джоанна смогла ответить, Лина сказала: «Бывший друг».

«Ого!»—воскликнула Джоанна, пожимая Мишелю руку и переводя взгляд то на Мишеля, то на Лину. Ей вдруг стало неловко, и она не знала, что сказать.

«Я знаю, что в воскресенье ты была не в себе, но сейчас-то ведь все прошло»,—вопрошал Мишель.

«Нет, не прошло»,—сказала Лина, все больше раздражаясь.

Он повернулся к Джоанне и сказал: «Простите, я не услышал, как вас зовут».

«Ах да, я Джоанна. Я из больницы, навешаю пациентов на дому проверить все ли в порядке»,—объяснила Джоанна, не уточняя, что она психолог, которая работает над диссертацией.

«Какая забота о пациентах! Знаете, я всегда говорил, что миру нужно больше заботливых докторов и медсестер»,—сказал Мишель, смягчая свой тон. Джоанна улыбнулась. Он ей явно понравился. «Это просто необходимо. А вы доктор?».

«Так, довольно»,—вмешиваясь, сказала Лина. «Я устала и хочу отдохнуть. Вам пора»,—сказала она, посмотрев на Мишеля.

«Да, малыш, конечно»,—сказал он с некоторым стеснением.

«Не называй меня так»,—сказала Лина, подталкивая его к выходу. Джоанна тоже направилась к выходу, боясь, что ее выпихнут. «Стой!»—крикнула Лина. «Верни ключ от моей квартиры».

«Милая!»,—Мишель попытался протестовать.

«Дай мне ключ!»,—выпалила Лина.

«Ты уверена?»,—спросил он заботливо. Она ответила, что да. Он взглянул на Джоанну и сказал: «Простите, что так все происходит. Для вас, должно быть, это так неловко». Джоанна сказала, что все в порядке, хотя ей хотелось уйти как можно быстрее.

Лина стояла с протянутой рукой, ожидая, когда он отдаст ключ. Мишель с неохотой достал ключ из кармана, снял его с душки и протянул ей. Лина резко взяла ключ, стараясь не касаться его руки. Джоанна с беспокойством посмотрела на нее.

Больше никому из них Лина ничего не сказала. Она закрыла дверь, стараясь не хлопать, поскольку Джоанна еще не успела отойти от порога, повернулась и оперлась на дверь. Уходя от двери, она слышала, как Мишель извинялся перед Джоанной и предлагал вместе попить кофе, чтобы сгладить ситуацию. Лина даже не стала слушать ответа. Она шла по коридору, сомкнув зубы, направляясь в спальню, чтобы забыть это все. Что было совсем не легко.